~ 内と外との境界に、豊かな時間が流れている。 ~
There is a fertile time in the intermediate space.
白白庵 企画
陶芸・谷口 晋也 展
Minami-Aoyama PAKUPAKUAN presents :
Solo exhibition by ceramic artist TANIGUCHI Shinya
“Looking in Lattice”

【オンライン開催期間】
日時 6月27日(土)午前11時 ~ 7月5日(日)午後7時
【ON LINE VIEWING】
DATE & TIME : 2026. 6.27 (Sat) 11:00 - 7.5 (Sun) 19:00 (JST)
日本の建築様式に無くてはならない「格子」は、
日本人のアイデンティティをも表しているように思える。
古くは飛鳥時代に寺院建築が大陸から伝わった際、
窓の意匠として用いられたことが格子の始まりとされ、
その後次第に町屋にも広がり始める。
「うなぎの寝床」として象徴的な京都の町屋では、
採光や通風を確保するための手段として、
また同時に外からは内部の様子が見えないように、プライバシーへの配慮のため、
様々な格子が広まった。
京都で生まれ育った谷口晋也にとっても、格子は極めて身近な存在であり、
生まれてから今に至るまで「格子越しの眺め」は日常の景色であっただろう。
開放的とは言い難い「格子窓」は光や音を屈折させ、臨場感を一歩後退させる。
「縁側」が外と内との中間領域として日本人の心の情景であり続けているように、
格子によって生み出される「境界」は、
あからさまさや白々しさを好まない この国の心の置き場でもあるのかもしれない。
近年では伝統的な「格子」や「組子」が再び建築の世界で注目され、
多くの意匠に使われている。
谷口晋也の作る器に施された意匠は、
それらの建築技法のみならず日本で培われてきた「陰翳礼讃」の美意識や、
名も無き民衆による藝術としての「民藝」を 今の時代に蘇らせる。
格子を覗けば、そこにはきっと、
現代の人々の暮らしが見えるだろう。
The kōshi lattice, an indispensable element of traditional Japanese architecture, seems to embody something of the Japanese identity itself.
Its origins are said to date back to the Asuka period, when Buddhist temple architecture was introduced from the Asian continent and latticework was adopted as a window design. Over time, it gradually spread beyond temples and into the townhouses of ordinary people.
In the iconic machiya townhouses of Kyoto—often described as “eel beds” for their long and narrow floor plans—various forms of latticework developed as a means of securing light and ventilation while simultaneously shielding the interior from outside view. In this way, the lattice became an architectural expression of privacy.
For TANIGUCHI Shinya, who was born and raised in Kyoto, the lattice has always been a familiar presence. From childhood to the present day, views through latticework must have been part of his everyday surroundings.
A lattice window is hardly an open frame. It refracts light and sound, softening immediacy and creating a subtle distance from the outside world. Just as the engawa veranda continues to occupy a special place in the Japanese imagination as an intermediary space between interior and exterior, the boundaries created by latticework may also represent a place of emotional refuge within a culture that has long favored nuance over directness.
In recent years, traditional latticework and kumiko joinery have once again attracted attention in the world of architecture, appearing in a wide range of contemporary designs.
The patterns that adorn TANIGUCHI's vessels draw not only upon these architectural traditions, but also upon the Japanese aesthetic celebrated in In Praise of Shadows and the spirit of mingei—the art of ordinary people shaped by anonymous hands—thereby reviving these cultural sensibilities for the present age.
Looking in lattice, one may well catch a glimpse of the lives of people today.
◎下記をクリックして各コレクションページをご覧いただけます。
Click to jump each collection pages.
【出展作家】Artist
谷口 晋也 TANIGUCHI Shinya
(陶芸家 / 京都府在住)
1978 京都府生まれ
2003 京都市立芸術大学大学院美術研究科工芸専攻陶磁器 修了
2004 京都市立芸術大学陶磁器科非常勤講師
2008 独立
【主な個展】
2003 個展「Outlook on the Universe」(neutron B1 gallery / 京都)
2006 個展「宇宙を植える」(gallery neutron / 京都)
2010 個展「土と水のかたち」(neutron tokyo / 東京)
2024 個展「Spin on Ice」(白白庵 / 東京)
Ceramic artist / Resident in Kyoto pref.
1978 Born in Kyoto Prefecture
2003 Completed the Master's Course of Ceramics at Department of Crafts, Kyoto City University of Arts
2004 Part-time teacher of Ceramics course at Department of Crafts, Kyoto City University of Arts
2008 Become independent
【Major Solo Exhibitions】
2003 "Outlook on the Universe" (neutron B1 Gallery / Kyoto)
2006 "Plant the Universe" (neutron kyoto / Kyoto)
2010 "The Shape of Sand and Water" (neutron tokyo/ Tokyo)
2024 "Spin on Ice" (PAKUPAKUAN / Tokyo)
【企画・ディレクション】Direction
石橋 圭吾 (白白庵) ISHIBASHI Keigo (PAKUPAKUAN)